что [кого, кому, чью]Навсегда укореняться, прочно укрепляться, становиться жизненно важным.
Имеется в виду, что разного рода деятельность - научная, творческая, профессиональная, политическая, а также речевая, система определённых ценностей, взглядов и убеждений, а также идеология, установленный порядок (
Р) становятся настолько значимыми, что существование, жизнь лица, группы лиц или социального коллектива (
Y) без них немыслимы, практически невозможны.
реч. стандарт. ✦
{1} Активное начало ситуации:
Р входит в плоть и кровь [Y-a <Y-y>].Именная часть неизм.Чаще глаголы сов. в.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.⊡ Они [слова заповедей выживания] стали входить в его кровь и плоть, становились то же самое, что дыхание, биение сердца. Р. Крапп, Платить надо за всё.Постепенно то, что есть Русская Поэзия, стало входить в плоть и кровь. Русская земля, 2003.
Много мифов и легенд породили эти встречи. Вошли в фольклор, в плоть и кровь шестидесятников как одна из самых мрачных страниц противостояния советской власти и советских деятелей культуры. Огонёк, 2002.
Многие десятилетия - во спасение жизни - врать властям было можно и нужно. Это вошло в плоть и кровь. Деловая жизнь, 1999.
На этом главном постулате христианской религии народ воспитывался столетиями, это вошло в его плоть и кровь, это должно быть использовано и нами.А. Рыбаков, Дети Арбата.
Закон, система договорных отношений с годами войдут в плоть и кровь каждого жителя России. Огонёк, 1998.
Я всё ещё находился в плену социалистических идей: социализм, что называется, въелся в плоть и кровь. С. Кара-Мурза, Манипуляция сознанием.
Охотничий азарт овладел Тимохиным. Контрразведчики не бывают "пьющими". Потому что профессия въедается в кровь и плоть намертво. Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.
А всё вместе выглядит совершенно нелепо, может быть, всё дело в том, что мне в плоть и кровь въелось некое предвзятое мнение о странниках, безоговорочно принятое у нас на земле? А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.
Что это - въевшееся в плоть и кровь понимание субординации? Неосознанная демонстрация верности и уважения? Д. Корецкий, Оперативный псевдоним.
Хотя в "отделениях" было хорошо, если по три-четыре человека. Просто въевшиеся в плоть и кровь привычки давали себя знать. "Отделения" расползлись выполнять приказ. А. Ильин, Миссия выполнима.
И Сабуров понял, что только въевшаяся в плоть и кровь солдатская дисциплина в соединении с привычкой беречь командира заставила смертельно испуганного Конюкова вскочить с земли для того, чтобы заставить его, Сабурова, лечь рядом с собой. К. Симонов, Дни и ночи.
Вероятно, всё это я бы проделал, ибо работал на спасателях и аварийные каноны впитались в плоть и кровь. В. Конецкий, Вчерашние заботы.
И корни, природа хамства обозначены точно: здесь впитавшаяся в плоть и кровь уверенность - я "вкалываю" и потому всегда прав. Актёры советского кино, 1970.
культурологический комментарий:Основной комментарий
см. в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 1., в ВО ПЛОТИ И КРОВИ 2., а также в В КРОВИ.
фразеол. включает архаизм
плоть "тело; кожа". Сочетание слов
плоть и кровь обозначает тем самым человека в целом, а сам оборот имеет исходное значение "воспринимать/воспринять всем своим человеческим существом". Сочетание часто встречается в Библии. (
Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 521.)Компонент
фразеол. входить/войти принадлежит к совокупности двух кодов культуры - антропно-деятельностного и пространственного, компоненты
въедаться/въесться,
впитываться/впитаться изначально соотносятся с гастрономическим кодом; компонент "в" принадлежит к пространственному коду, а компоненты
плоть и
кровь соотносятся с соматическим,
т. е. телесным, кодом культуры.
фразеол. содержит метафору, уподобляющую прочное установление, обретение крайней важности чего-л. для жизнедеятельности кого-л. проникновению, вживлению в тело (
в плоть и кровь) живого существа. В образе
фразеол. совокупность компонентов
плоть и
кровь получает символическое осмысление и воспринимается как "физическое вместилище" не только человеческой жизни, но и человеческого разума и сознания. Вхождение внутрь этого "вместилища" знаменует причастность к единому целому и как результат - обретение жизнеутверждающей и жизнеопределяющей позиции в его пределах.Употребление во
фразеол. компонентов
въедаться/въесться и
впитываться/впитаться отображает представление о большей степени и глубине проникновения чего-л. в жизнь, в сознание человека, а также подчёркивают идею необратимости процесса: жизнь настолько пропитана чем-л., она настолько вобрала
что-л. в себя, что без него уже не представляется возможной.
фразеол. в целом отображает стереотипное представление об обретении большой значимости и крайней важности чего-л. в жизни, судьбе, воззрениях, сознании
и т. п. кого-л.В других европейских языках есть сходные образные выражения;
напр., в
англ. - to enter smb."s flesh and blood (
ср. также to instill itself in human flesh and blood), во
франц. - faire corps avec…
автор:И. В. ЗыковаSee:
СТАТЬ ПЛОТЬЮ И КРОВЬЮ 2)